Τετάρτη 30 Νοεμβρίου 2011

πότε το ψηφίσατε παιδιά; Γιατί σας έχουμε στην Βουλή;


ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 4021/2011
ΦΕΚ Α΄ 218/03.10.2011

Ενισχυμένα μέτρα εποπτείας και εξυγίανσης των πιστωτικών ιδρυμάτων - Ρύθμιση
θεμάτων χρηματοπιστωτικού χαρακτήρα - Κύρωση της Σύμβασης - Πλαίσιο του
Ευρωπαϊκού Ταμείου Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας και των τροποποιήσεων της
και άλλες διατάξεις.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:

ΜΕΡΟΣ ΤΕΤΑΡΤΟ

ΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ - ΠΛΑΙΣΙΟ
ΤΟΥ ΕΤΧΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΤΡΟΠΟΠΟΠΟΙΗΣΕΩΝ
ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ - ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΕΤΧΣ

Αρθρο 48

Κυρώνονται και έχουν την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 του Συντάγματος:

α) Η Σύμβαση - Πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας (EFSF) με τα τρία Παραρτήματα της, που υπογράφηκε στις 16 Ιουνίου 2010, μεταξύ αφ` ενός των ακόλουθων Κρατών - Μελών της Ευρωζώνης: Βασίλειο του
Βελγίου, Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, Ιρλανδία, Βασίλειο της Ισπανίας, Γαλλική Δημοκρατία, Ιταλική Δημοκρατία, Κυπριακή Δημοκρατία, Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, Δημοκρατία της Μάλτας, Βασίλειο των Κάτω Χωρών,
Δημοκρατία της Αυστρίας, Πορτογαλική Δημοκρατία, Δημοκρατία της Σλοβενίας, Σλοβακική Δημοκρατία, Δημοκρατία της Φινλανδίας, Ελληνική Δημοκρατία και αφ`  ετέρου του Ευρωπαϊκού Ταμείου Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας (EFSF).

β) Η τροποποίηση της Σύμβασης - Πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου
Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας (EFSF) με τα τέσσερα Παραρτήματα της, που υπογράφηκε στις 30 Ιουνίου 2011, μεταξύ αφ` ενός των ακόλουθων Κρατών - Μελών: Βασίλειο του Βελγίου, Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, Ιρλανδία,
Βασίλειο της Ισπανίας, Γαλλική Δημοκρατία, Ιταλική Δημοκρατία, Κυπριακή Δημοκρατία, Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, Δημοκρατία της Μάλτας, Βασίλειο των Κάτω Χωρών, Δημοκρατία της Αυστρίας, Πορτογαλική Δημοκρατία, Δημοκρατία
της Σλοβενίας, Σλοβακική Δημοκρατία, Δημοκρατία της Φινλανδίας, Ελληνική Δημοκρατία, Δημοκρατία της Εσθονίας και αφ` ετέρου του Ευρωπαϊκού Ταμείου Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας (EFSF) και

γ) Η τροποποίηση της Σύμβασης - Πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας (EFSF) με τα τρία Παραρτήματα της, που υπογράφηκε την 1η Σεπτεμβρίου 2011, μεταξύ αφ` ενός των ακόλουθων Κρατών - Μελών: Βασίλειο του Βελγίου, Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, Εσθονία, Ιρλανδία, Ελληνική Δημοκρατία, Βασίλειο της Ισπανίας, Γαλλική Δημοκρατία, Ιταλική Δημοκρατία, Κυπριακή Δημοκρατία, Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, Δημοκρατία της Μάλτας, Βασίλειο των Κάτω Χωρών, Δημοκρατία της Αυστρίας, Πορτογαλική Δημοκρατία, Δημοκρατία της Σλοβενίας, Σλοβακική Δημοκρατία, Δημοκρατία της Φινλανδίας και αφ` ετέρου του Ευρωπαϊκού Ταμείου Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας (EFSF),
τα κείμενα των οποίων, σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική γλώσσα, έχουν ως εξής:

"ΠΑΡΑΛΕΙΠΕΤΑΙ ΤΟ ΑΓΓΛΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ"

α)  ΣΥΜΒΑΣΗ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΤΑΜΕΙΟΥ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΗΣ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ (EFSF)

Μεταξύ του
ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ
ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΜΕΓΑΛΟΥ ΔΟΥΚΑΤΟΥ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ ΣΛΟΒΑΚΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΤΑΜΕΙΟΥ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΗΣ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ

Η ΣΥΜΒΑΣΗ ΠΛΑΙΣΙΟ TOY EFSF (η «Σύμβαση») συνάπτεται μεταξύ:
(Α) του Βασιλείου του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, της Ιρλανδίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Ιταλικής Δημοκρατίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του
Λουξεμβούργου, της Δημοκρατίας της Μάλτας, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Πορτογαλικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και της Ελληνικής Δημοκρατίας (τα «Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης» ή οι «Μέτοχοι του EFSF»)
και (Β) του Ευρωπαϊκού Ταμείου Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας («EFSF»), ανώνυμης εταιρείας που έχει συσταθεί στο Λουξεμβούργο, με έδρα στο Λουξεμβούργο, επί της διεύθυνσης: 43, avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxemburg (R.C.S.
Luxemburg B153.414) (από κοινού τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης και ο EFSF αναφέρονται στο εξής ως: τα «Μέρη»).

ΠΡΟΟΙΜΙΟ

Επειδή:

(1) Στις 9 Μαΐου 2010, αποφασίστηκε ένα ολοκληρωμένο πακέτο μέτρων που περιλαμβάνει (α) ένα Κανονισμό του Συμβουλίου ο οποίος συστήνει τον Ευρωπαϊκό Μηχανισμό Χρηματοπιστωτικής Σταθεροποίησης («EFSM») βάσει του αρθρου 122(2)
της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ενωσης και (β) το Ευρωπαϊκό Ταμείο Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας («EFSF»), για την παροχή οικονομικής στήριξης στα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης τα οποία αντιμετωπίζουν δυσχερείς και
εξαιρετικές καταστάσεις οι οποίες τελούν πέραν του ελέγχου τους. Προβλέπεται ότι η οικονομική στήριξη προς τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης σε συνεργασία με το ΔΝΤ θα παρέχεται υπό όρους συγκρίσιμους με τα δάνεια στήριξης σταθερότητας
που έχουν προκαταβληθεί από Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης προς την Ελληνική Δημοκρατία.

(2) To EFSF συστάθηκε στις 7 Ιουνίου 2010 προκειμένου να παράσχει στήριξη σταθερότητας σε Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης με τη μορφή συμβάσεων δανειακής διευκόλυνσης («Συμβάσεις Δανειακής Διευκόλυνσης») και δανείων («Δάνεια») βάσει αυτών, ύψους έως 440 δις ευρώ για ορισμένο χρονικό διάστημα. Η διαθεσιμότητα των συγκεκριμένων Συμβάσεων Δανειακής Διευκόλυνσης προϋποθέτει τη σύναψη από τα αιτούντα τα εν λόγω δάνεια Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης μνημονίων συνεννόησης (καθένα από τα οποία: «Μνημόνιο») με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, η οποία θα ενεργεί για λογαριασμό των Κρατών Μελών της Ευρωζώνης, αναφορικά με τη δημοσιονομική σταθερότητα και την οικονομική πολιτική τους η οποία θα πρέπει να βρίσκεται σε συμμόρφωση με τους όρους του εν λόγω Μνημονίου. Αναφορικά με κάθε τέτοια Σύμβαση Δανειακής Διευκόλυνσης, το
αντίστοιχο επωφελούμενο Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης θα αναφέρεται ως: ο «Δανειολήπτης».

(3) Με απόφαση που ελήφθη στις 7 Ιουνίου 2010 από τους εκπροσώπους των κυβερνήσεων των 16 Κρατών Μελών της Ευρωζώνης, οι οποίοι ενήργησαν βάσει των συμπερασμάτων στα οποία κατέληξαν τα 27 Κράτη Μέλη στις 9 Μαΐου 2010,
ανατέθηκε στην Επιτροπή η ανάληψη ορισμένων αρμοδιοτήτων και καθηκόντων όπως προβλέπεται από τους όρους της παρούσας Σύμβασης.

(4) To EFSF θα χρηματοδοτεί τη χορήγηση των εν λόγω δανείων μέσω της έκδοσης ή σύναψης ομολόγων, γραμματίων, εμπορεύσιμων τίτλων, χρεογράφων ή άλλων χρηματοδοτικών μέσων («Χρηματοδοτικά Μέσα») τα οποία θα είναι καλυμμένα με
ανέκκλητες και άνευ όρων εγγυήσεις (κάθε μία από τις οποίες: η «Εγγύηση») των Κρατών Μελών της Ευρωζώνης που θα ενεργούν ως εγγυητές για τα εν λόγω Χρηματοδοτικά Μέσα, όπως προβλέπεται από τους όρους της παρούσας Σύμβασης. Οι
εγγυητές (οι «Εγγυητές») των Χρηματοδοτικών Μέσων που εκδίδονται ή συνάπτονται από το EFSF θα περιλαμβάνουν κάθε ένα Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης (εκτός όσων είναι ή καθίστανται Αποχωρούντες Εγγυητές βάσει του Αρθρου 2(7) πριν την έκδοση των εν λόγω Χρηματοδοτικών Μέσων).

(5) Εχει ληφθεί πολιτική απόφαση από όλα τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης για την παροχή Εγγυητικών Δεσμεύσεων (όπως αυτές ορίζονται στο Αρθρο 2(3)) βάσει των όρων της παρούσας Σύμβασης.
(6) Τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης και το EFSF συνάπτουν την παρούσα Σύμβαση που θέτει τους όρους και τις προϋποθέσεις βάσει των οποίων το EFSF μπορεί να χορηγεί Δάνεια σε Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης, να χρηματοδοτεί τα εν λόγω Δάνεια μέσω της έκδοσης ή της σύναψης Χρηματοδοτικών Μέσων καλυμμένων από Εγγυήσεις που εκδίδονται από τους Εγγυητές, τους όρους και τις προϋποθέσεις βάσει των οποίων οι Εγγυητές θα εκδίδουν τις Εγγυήσεις για τα Χρηματοδοτικά Μέσα τα
οποία εκδίδονται ή συνάπτονται από το EFSF, τις μεταξύ τους διευθετήσεις στην περίπτωση που ένας Εγγυητής θα πρέπει να καταβάλει ποσό βάσει Εγγύησης, το οποίο είναι μεγαλύτερο από το ποσοστό του που προβλέπεται για κάποιο
Χρηματοδοτικό Μέσο και ορισμένα άλλα θέματα τα οποία σχετίζονται με το EFSF.

Για τους παραπάνω λόγους, τα Μέρη συμφώνησαν ως εξής:

1. ΘΕΣΗ ΣΕ ΙΣΧΥ

(1) Μόλις τουλάχιστον πέντε (5) Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης που αποτελούν τουλάχιστον τα δύο τρίτα (2/3) των συνολικών εγγυητικών δεσμεύσεων που ορίζονται στο Παράρτημα 1 (οι «Συνολικές Εγγυητικές Δεσμεύσεις») υποβάλουν στο EFSF την έγγραφη επιβεβαίωση τους, η οποία θα είναι ουσιαστικά της μορφής του Παραρτήματος 3 πως έχουν ολοκληρώσει όλες τις διαδικασίες που προβλέπονται από την εθνική τους νομοθεσία και διασφαλίζουν την πλήρη ισχύ και εγκυρότητα των υποχρεώσεων τους που απορρέουν από την παρούσα («Επιβεβαίωση Δέσμευσης»), τότε η παρούσα Σύμβαση (με εξαίρεση την υποχρέωση των Κρατών Μελών της Ευρωζώνης να εκδίδουν Εγγυήσεις βάσει της παρούσας) θα τεθεί σε ισχύ και θα καταστεί δεσμευτική μεταξύ του EFSF και των Κρατών Μελών της Ευρωζώνης που έχουν υποβάλει τις εν λόγω Επιβεβαιώσεις Δέσμευσης.

(2) Η υποχρέωση των Κρατών Μελών της Ευρωζώνης να εκδίδουν Εγγυήσεις βάσει της παρούσας Σύμβασης, θα τεθεί σε ισχύ και θα καταστεί δεσμευτική μεταξύ του EFSF και των Κρατών Μελών της Ευρωζώνης που έχουν υποβάλει τις εν λόγω
Επιβεβαιώσεις Δέσμευσης μόνο όταν υποβληθούν στο EFSF οι Επιβεβαιώσεις Δέσμευσης από Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης των οποίων οι Επιβεβαιώσεις Δέσμευσης αντιπροσωπεύουν αθροιστικά τουλάχιστον το ενενήντα τοις εκατό (90%) των
Συνολικών Εγγυητικών Δεσμεύσεων. Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης το οποίο αιτείται στήριξη σταθερότητας από τα υπόλοιπα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης ή το οποίο επωφελείται από οικονομική στήριξη βάσει παρόμοιου προγράμματος ή το οποίο
είναι ήδη Αποχωρών Εγγυητής δεν θα συμπεριλαμβάνεται στον υπολογισμό επίτευξης του ως άνω ορίου του ενενήντα τοις εκατό (90%) των Συνολικών Εγγυητικών Δεσμεύσεων.

(3) Η παρούσα Σύμβαση και η υποχρέωση παροχής Εγγυήσεων σύμφωνα με τους όρους της θα τεθούν σε ισχύ και θα καταστούν δεσμευτικές για τα υπόλοιπα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης (τα οποία δεν έχουν υποβάλει τις Επιβεβαιώσεις
Δέσμευσης τους όταν η Σύμβαση ή η υποχρέωση παροχής Εγγυήσεων τεθούν σε ισχύ βάσει του Αρθρου 1(1) ή 1(2)) όταν τα εν λόγω Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης υποβάλουν τις Επιβεβαιώσεις Δέσμευσης τους, αντίγραφα των οποίων θα πρέπει να
κοινοποιηθούν στην Επιτροπή.

2. ΠΑΡΟΧΗ ΔΑΝΕΙΩΝ, ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΑ ΜΕΣΑ ΚΑΙ ΕΚΔΟΣΗ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ

(1) Τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης συμφωνούν ότι, στην περίπτωση υποβολής αιτήματος από κάποιο Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης προς τα υπόλοιπα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης για δάνειο στήριξης σταθερότητας (i) η Επιτροπή (συμπράττοντας
με την ΕΚΤ και το ΔΝΤ), δια της παρούσας εξουσιοδοτείται να διαπραγματευτεί με τον αντίστοιχο Δανειολήπτη το Μνημόνιο, το οποίο θα συνάδει με απόφαση που δύναται να λάβει το Συμβούλιο βάσει του Αρθρου 136 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ενωσης, κατόπιν πρότασης της Επιτροπής. Η Επιτροπή δια της παρούσας εξουσιοδοτείται να οριστικοποιήσει τους όρους του εν λόγω Μνημονίου και να το υπογράψει με το Δανειολήπτη για λογαριασμό των Κρατών Μελών της Ευρωζώνης, αφότου το Μνημόνιο εγκριθεί από την Ομάδα Εργασίας Eurogroup (εκτός εάν έχει ήδη συναφθεί κάποιο Μνημόνιο μεταξύ του Δανειολήπτη και της Επιτροπής, βάσει του Μηχανισμού EFSM, το οποίο έχει εγκριθεί από όλα τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης, οπότε ισχύει το συγκεκριμένο Μνημόνιο, με την προϋπόθεση ότι αυτό καλύπτει τη στήριξη σταθερότητας τόσο του Μηχανισμού EFSM όσο και του Ταμείου EFSF)" (ii) μετά την έγκριση του εν λόγω Μνημονίου, η Επιτροπή, συμπράττοντας με την ΕΚΤ, θα υποβάλει πρόταση στην Ομάδα Εργασίας Eurogroup με τους βασικούς όρους της Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης που θα
προταθούν στο Δανειολήπτη, βάσει αξιολόγησης των συνθηκών της αγοράς και με την προϋπόθεση ότι οι όροι της Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης θα περιλαμβάνουν χρηματοπιστωτικούς όρους συμβατούς με το Μνημόνιο και ότι οι
προθεσμίες λήξης των δόσεων θα είναι συμβατές με τη βιωσιμότητα του χρέους`
(iii) κατόπιν απόφασης της Ομάδας Εργασίας Eurogroup, το EFSF (σε συνεργασία με την Ομάδα Εργασίας Eurogroup) θα διαπραγματευτεί τους αναλυτικούς και τεχνικούς όρους των Συμβάσεων Δανειακής Διευκόλυνσης βάσει των οποίων τα
Δάνεια, σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις τους, θα διατίθενται στον αντίστοιχο Δανειολήπτη, με την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω Συμβάσεις Δανειακής Διευκόλυνσης θα έχουν ουσιαστικά τη μορφή μίας πρότυπης Σύμβασης Δανειακής
Διευκόλυνσης η οποία θα έχει εγκριθεί από τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης για τους σκοπούς της παρούσας Σύμβασης, και ότι οι χρηματοπιστωτικές παράμετροι των εν λόγω Συμβάσεων Δανειακής Διευκόλυνσης θα βασίζονται στους χρηματοπιστωτικούς όρους που έχουν προταθεί από την Επιτροπή, σε σύμπραξη με την ΕΚΤ, και έχουν εγκριθεί από την Ομάδα Εργασίας Eurogroup` τέλος, (iv) το EFSF θα συγκεντρώνει, θα επαληθεύει και θα φυλάσσει όλα τα προαπαιτούμενα των εν λόγω Συμβάσεων Δανειακής Διευκόλυνσης και τις υπογεγραμμένες εκδόσεις όλων των συναφών εγγράφων. Οι όροι του Αρθρου 3(2) θέτουν τη βάση για τις σχετικές με τα Δάνεια αποφάσεις που λαμβάνονται σύμφωνα με μία υφιστάμενη Σύμβαση
Δανειακής Διευκόλυνσης. Δεδομένου ότι το Ταμείο EFSF δεν αποτελεί πιστωτικό ίδρυμα, ο Δανειολήπτης θα πρέπει να δεσμεύεται, για κάθε Σύμβαση Δανειακής Διευκόλυνσης, ότι δεν απαιτείται κανονιστική εξουσιοδότηση για την παροχή των
Δανείων από το EFSF στο συγκεκριμένο Δανειολήπτη βάσει της εθνικής του νομοθεσίας ή ότι υφίσταται στην ισχύουσα νομοθεσία του εξαίρεση για την εν λόγω απαίτηση κανονιστικής εξουσιοδότησης. Οι Εγγυητές δια της παρούσας
εξουσιοδοτούν το EFSF να υπογράφει τις εν λόγω Συμβάσεις Δανειακής Διευκόλυνσης, με την προϋπόθεση της προηγούμενης ομόφωνης έγκρισης από όλους τους Εγγυητές που συμμετέχουν στη σχετική ψηφοφορία των Εγγυητών.

(2) Αναφορικά με κάθε Σύμβαση Δανειακής Διευκόλυνσης και τα Δάνεια που θα χορηγούνται βάσει αυτής, τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης συμφωνούν ότι το EFSF (σε συνεργασία με την Ομάδα Εργασίας Eurogroup) θα είναι εξουσιοδοτημένο να
δομεί και να διαπραγματεύεται τους όρους βάσει των οποίων το EFSF μπορεί να εκδίδει ή να συνάπτει Χρηματοδοτικά Μέσα είτε μεμονωμένα είτε στο πλαίσιο ενός προγράμματος ή προγραμμάτων έκδοσης χρεογράφων (καθένα από τα οποία: το
«Πρόγραμμα EFSF») για τη χρηματοδότηση των Δανείων που παρέχονται στους Δανειολήπτες. Στο βαθμό που επιτρέπεται από τις συνθήκες της αγοράς και εφόσον δεν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα Σύμβαση, τα εν λόγω Χρηματοδοτικά Μέσα θα είναι ουσιαστικά του ιδίου χρηματοπιστωτικού προφίλ όπως και τα σχετικά Δάνεια (με την προϋπόθεση ότι (x) για επιχειρησιακούς λόγους, θα χρειάζεται να υπάρχουν καθυστερήσεις μεταξύ των ημερομηνιών έκδοσης και των ημερομηνιών καταβολής προκειμένου να διευκολύνονται οι μεταφορές των κεφαλαίων και η επίκληση των Εγγυήσεων και (y) ανεξάρτητα με
την ευθύνη κάθε Εγγυητή να καταβάλει τα οφειλόμενα ποσά τόκου και αρχικού κεφαλαίου που παραμένουν ανεξόφλητα βάσει των Χρηματοδοτικών Μέσων, ότι η προσφυγή των Επενδυτών κατά του EFSF βάσει των Χρηματοδοτικών Μέσων θα
περιορίζεται στα περιουσιακά στοιχεία του EFSF περιλαμβανομένων, ιδιαιτέρως, των ποσών που αυτό ανακτά αναφορικά με τα Δάνεια). Το επιτόκιο το οποίο θα ισχύει για κάθε Δάνειο έχει Σκοπό να καλύπτει το κόστος χρηματοδότησης από το EFSF και θα περιλαμβάνει ένα περιθώριο (το «Περιθώριο») το οποίο θα παρέχει αποζημίωση για τους Εγγυητές. Η Διαχειριστική Αμοιβή μπορεί να χρησιμοποιείται για την κάλυψη των λειτουργικών δαπανών του EFSF και κάθε άλλης δαπάνης και εξόδου που σχετίζεται με την έκδοση των Χρηματοδοτικών Μέσων και δεν έχει με άλλο τρόπο χρεωθεί στον αντίστοιχο Δανειολήπτη.

(3) Αναφορικά με τα Χρηματοδοτικά Μέσα τα οποία εκδίδονται ή συνάπτονται είτε βάσει ενός Προγράμματος EFSF είτε ανεξάρτητα, κάθε Εγγυητής θα εκδίδει μία ανέκκλητη και άνευ όρων Εγγύηση, η μορφή της οποίας θα πρέπει να έχει
εγκριθεί από τους Εγγυητές για τους σκοπούς της παρούσας Σύμβασης ενώ το ύψος της θα ισούται με το γινόμενο (α) του ποσοστού που ορίζεται δίπλα στο όνομα κάθε Εγγυητή στην τρίτη στήλη (η «Κλίμακα Συνεισφοράς») στο Παράρτημα 2 (όπως
το συγκεκριμένο ποσοστό προσαρμόζεται κατά καιρούς σύμφωνα με τους όρους της παρούσας Σύμβασης και / ή για να καταδείξει τυχόν Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης το οποίο δεν έχει ακόμη υποβάλει την Επιβεβαίωση Δέσμευσης του κατά τη
διάρκεια της περιόδου υλοποίησης βάσει του Αρθρου 1, και όπως αυτό (το ποσοστό) έχει γνωστοποιηθεί εγγράφως από το EFSF στους Εγγυητές) (το «Προσαρμοσμένο Ποσοστό Κλίμακας Συνεισφοράς»), (β) του 120%, και (γ) των υποχρεώσεων του EFSF (ως προς το αρχικό κεφάλαιο, τον τόκο ή άλλα οφειλόμενα ποσά) αναφορικά με τα Χρηματοδοτικά Μέσα τα οποία εκδίδονται ή συνάπτονται από το EFSF είτε βάσει ενός Προγράμματος EFSF είτε ανεξάρτητα. Εάν το EFSF εκδώσει Χρηματοδοτικά Μέσα βάσει ενός Προγράμματος EFSF, κάθε Εγγυητής θα εκδώσει την Εγγύηση του προκειμένου να καλύψει όλα τα Χρηματοδοτικά Μέσα τα οποία εκδίδονται ή συνάπτονται σύμφωνα με το αντίστοιχο Πρόγραμμα EFSF. Τα Υλικά της Προσφοράς ή τα συμβατικά έγγραφα κάθε έκδοσης ή σύναψης των Χρηματοδοτικών Μέσων που πραγματοποιείται βάσει ενός Προγράμματος EFSF θα επιβεβαιώνουν ποιοι Εγγυητές έχουν διαθέσει Εγγυήσεις που καλύπτουν τα αντίστοιχα Χρηματοδοτικά Μέσα ή την έκδοση αυτών. To EFSF δύναται επίσης να ζητήσει από τους Εγγυητές να εκδώσουν Εγγυήσεις βάσει της παρούσας Σύμβασης για άλλους σκοπούς οι οποίοι είναι στενά συνδεδεμένοι με κάποια έκδοση Χρηματοδοτικών Μέσων που διευκολύνει την απόκτηση και διατήρηση υψηλής αξιολόγησης για τα Χρηματοδοτικά Μέσα που εκδίδονται από το EFSF καθώς και την επαρκή χρηματοδότηση από το EFSF. Η απόφαση έκδοσης Εγγυήσεων για τους εν λόγω άλλους σκοπούς αναφορικά με κάποιο Πρόγραμμα EFSF ή κάποια ανεξάρτητη έκδοση ή σύναψη Χρηματοδοτικών Μέσων θα λαμβάνεται ομόφωνα από τους Εγγυητές.
Από κανένα Εγγυητή δεν θα απαιτείται να εκδίδει Εγγυήσεις που θα τον οδηγούσαν σε Εκθεση σε Εγγυητικό Κίνδυνο η οποία υπερβαίνει τη συνολική του εγγυητική δέσμευση (η «Εγγυητική Δέσμευση») που ορίζεται δίπλα στο όνομα του στο Παράρτημα 1. Για τους σκοπούς της παρούσας Σύμβασης, η «Εκθεση σε Εγγυητικό Κίνδυνο» κάποιου Εγγυητή ισούται με το άθροισμα: (i) του ποσού των Εγγυήσεων που έχει εκδώσει μεν αλλά παραμένουν μη ενεργοποιηθείσες και (ii) του ποσού που έχει καταβάλει και δεν του έχει αποδοθεί βάσει των Εγγυήσεων που έχει εκδώσει σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση. Αναλόγως, εάν κάποια
ανεξόφλητη, μη ενεργοποιηθείσα Εγγύηση λήξει ή εάν αποδοθεί κάποιο ποσό το οποίο έχει αναληφθεί βάσει Εγγύησης, αυτό θα μειώσει την Εκθεση του Εγγυητή σε Εγγυητικό Κίνδυνο και θα ανανεώσει τη δυνατότητα του να εκδίδει Εγγυήσεις βάσει της παρούσας Σύμβασης.

(4) (α) Οι Εγγυήσεις θα εγγυώνται ανέκκλητα και άνευ όρων την ορθή καταβολή των προγραμματισμένων πληρωμών τόκου και αρχικού κεφαλαίου που οφείλονται βάσει των Χρηματοδοτικών Μέσων που εκδίδονται από το EFSF. Στην περίπτωση
Προγραμμάτων EFSF, οι Εγγυητές θα εκδίδουν Εγγυήσεις που εγγυώνται όλες τις σειρές των Χρηματοδοτικών Μέσων που εκδίδονται εκάστοτε βάσει του αντίστοιχου Προγράμματος EFSF. Τα Υλικά της Προσφοράς και / ή τα συμβατικά έγγραφα κάθε
σειράς θα επιβεβαιώνουν ποιες Εγγυήσεις καλύπτουν τη συγκεκριμένη σειρά, και πιο συγκεκριμένα, εάν κάποιος Εγγυητής του αντίστοιχου Προγράμματος EFSF έχει στη συνέχεια καταστεί Αποχωρών Εγγυητής και δεν εγγυάται πλέον τις περαιτέρω
εκδόσεις ή σειρές του εν λόγω Προγράμματος EFSF.

(β) Οι Εγγυήσεις δύνανται να εκδίδονται σε κάποιον διαχειριστή ομολόγων ή άλλον εκπρόσωπο των ομολογιούχων ή των πιστωτών (ο «Εκπρόσωπος των Ομολογιούχων») ο οποίος θα δικαιούται να προβάλλει αιτήματα βάσει των Εγγυήσεων για λογαριασμό των κατόχων των Χρηματοδοτικών Μέσων και να εκτελεί τις αξιώσεις των κατόχων των Χρηματοδοτικών Μέσων έτσι ώστε να διευκολύνεται η διαχείριση των απαιτήσεων επί των Εγγυήσεων. Οι αναλυτικοί όροι και προϋποθέσεις κάθε έκδοσης των Χρηματοδοτικών Μέσων και των σχετικών Εγγυήσεων θα συμφωνούνται από το EFSF με την προϋπόθεση της έγκρισης των Εγγυητών, και θα περιγράφονται στα αντίστοιχα Υλικά της Προσφοράς (όπως ορίζεται στο Αρθρο 4(1)) και τα ισχύοντα συμβατικά έγγραφα.

(5) Ο Εγγυητής θα πρέπει να εκδώσει μία Εγγύηση σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση μόνο εάν:

(α) η εν λόγω Εγγύηση εκδίδεται αναφορικά με Χρηματοδοτικά Μέσα που εκδίδονται ή συνάπτονται είτε βάσει ενός Προγράμματος EFSF είτε ανεξάρτητα και τα εν λόγω Χρηματοδοτικά Μέσα χρηματοδοτούν ένα ή περισσότερα Δάνεια που
έχουν εγκριθεί βάσει των όρων της παρούσας Σύμβασης και του Καταστατικού του EFSF ή εάν η Εγγύηση εκδίδεται για κάποιον άλλο στενά συνδεδεμένο Σκοπό σύμφωνα με το Αρθρο 2(3),

(β) η Εγγύηση εκδίδεται για τη διευκόλυνση της χρηματοδότησης βάσει Συμβάσεων Δανειακών Διευκολύνσεων που θα συναφθούν έως και ης 30 Ιουνίου 2013 (περιλαμβανομένης της χρηματοδότησης Δανείων που θα χορηγηθούν σύμφωνα με
υφιστάμενη Σύμβαση Δανειακής Διευκόλυνσης μετά την εν λόγω ημερομηνία και οποιαδήποτε συναφή έκδοση ομολόγων ή χρεογράφων που σχετίζονται με αυτήν) ενώ η Εγγύηση εκδίδεται, σε κάθε περίπτωση, έως και τις 30 Ιουνίου 2013,

(γ) η μορφή της Εγγύησης έχει εγκριθεί από τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης για τους σκοπούς της παρούσας Σύμβασης και του Προγράμματος EFSF, (δ) η ευθύνη του Εγγυητή σύμφωνα με την Εγγύηση αναλαμβάνεται για ένα μέγιστο ποσό το οποίο συνάδει με τους όρους του Αρθρου 2(3), και (ε) είναι εκφρασμένη σε ευρώ ή σε άλλο νόμισμα το οποίο έχει εγκριθεί από
τους Εγγυητές για τους σκοπούς της παρούσας Σύμβασης.

(6) Η Εγγυητική Δέσμευση κάθε Εγγυητή για την παροχή Εγγυήσεων είναι ανέκκλητη, πάγια και δεσμευτική. Κάθε Εγγυητής οφείλει, σύμφωνα με τους όρους της παρούσας Σύμβασης, να εκδίδει Εγγυήσεις έως του ποσού της Εγγυητικής του
Δέσμευσης, για ποσά που καθορίζονται από το EFSF και σε ημερομηνίες που προσδιορίζονται από το EFSF, προκειμένου να διευκολύνεται η έκδοση ή σύναψη Χρηματοδοτικών Μέσων βάσει του αντίστοιχου Προγράμματος EFSF ή ανεξάρτητων
Χρηματοδοτικών Μέσων, σε κάθε περίπτωση σύμφωνα με τη χρηματοδοτική στρατηγική του EFSF.

(7) Εάν κάποιο Κράτος Μέλος της Ευρωζώνης, λόγω οικονομικών δυσκολιών, υποβάλει αίτημα στο EFSF για δάνειο στήριξης σταθερότητας, μπορεί να ζητήσει από τους υπόλοιπους Εγγυητές, μέσω γραπτής γνωστοποίησης, η οποία θα συνοδεύεται από επαρκή δικαιολογητικά (με κοινοποίηση προς την Επιτροπή και τον Πρόεδρο της Ομάδας Εργασίας Eurogroup), να δεχθούν ότι ο συγκεκριμένος Εγγυητής δεν θα συμμετάσχει πλέον στην έκδοση Εγγύησης για οποιαδήποτε μελλοντική έκδοση χρεογράφων από το EFSF. Η απόφαση των Κρατών Μελών της Ευρωζώνης επί ενός τέτοιου αιτήματος θα λαμβάνεται το αργότερο όταν αποφασίζουν για τη σύναψη οποιασδήποτε μελλοντικής Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης ή μελλοντικού Δανείου.

(8) Σε κάθε Δανειολήπτη θα χρεώνεται μία προκαταβολική διαχειριστική αμοιβή (η «Διαχειριστική Αμοιβή») η οποία θα υπολογίζεται ως 50 μονάδες βάσης επί του συνολικού αρχικού κεφαλαίου κάθε Δανείου και η οποία θα παρακρατείται από
το χρηματικό ποσό που εισπράττεται από το Δανειολήπτη για κάθε τέτοιο Δάνειο.
Επιπροσθέτως, η καθαρή τρέχουσα αξία (υπολογιζόμενη στη βάση του εσωτερικού βαθμού απόδοσης των Χρηματοδοτικών Μέσων που χρηματοδοτούν το συγκεκριμένο Δάνειο (ή άλλου μεικτού εσωτερικού βαθμού απόδοσης όπως μπορεί να θεωρηθεί
κατάλληλο στην περίπτωση Διαφοροποιημένης Χρηματοδοτικής Στρατηγικής), το «Προεξοφλητικό Επιτόκιο») του αναμενόμενου Περιθωρίου που θα συσσωρευόταν επί κάθε Δανείου κατά την προγραμματισμένη ημερομηνία λήξης του θα παρακρατείται από το χρηματικό ποσό που εισπράττεται από το Δανειολήπτη για κάθε τέτοιο Δάνειο. Η Διαχειριστική Αμοιβή και η καθαρή τρέχουσα αξία του αναμενόμενου Περιθωρίου, μαζί με κάθε άλλο ποσό που αποφασίζει το EFSF να παρακρατήσει ως πρόσθετο ταμειακό αποθεματικό ασφαλείας, θα παρακρατούνται μεν από το χρηματικό ποσό που θα εισπράττεται από το Δανειολήπτη αναφορικά με κάθε τέτοιο Δάνειο (έτσι ώστε κατά την ημερομηνία εκταμίευσης (η «Ημερομηνία Εκταμίευσης») ο Δανειολήπτης να εισπράττει το καθαρό ποσό (το «Καθαρό Ποσό Εκταμίευσης»)) αλλά δεν θα μειώνουν το αρχικό κεφάλαιο του εν λόγω Δανείου το οποίο ο Δανειολήπτης υποχρεούται να αποπληρώσει και επί του οποίου συσσωρεύεται ο τόκος βάσει του αντίστοιχου Δανείου. Τα εν λόγω παρακρατηθέντα ποσά θα αποτελούν ταμειακό απόθεμα το οποίο θα λειτουργεί ως πιστωτική
ενίσχυση και όχι μόνο, όπως περιγράφεται στο παρακάτω Αρθρο 5. Το «Ταμειακό Απόθεμα» θα περιλαμβάνει τα εν λόγω παρακρατηθέντα ποσά μαζί με όλα τα έσοδα και τις αποδόσεις που προέρχονται από την επένδυση των εν λόγω ποσών. Το
Ταμειακό Απόθεμα θα επενδύεται σύμφωνα με τις κατευθυντήριες οδηγίες περί επενδύσεων που έχουν εγκριθεί από το διοικητικό συμβούλιο του EFSF.

(9) Εάν, μετά την αποπληρωμή όλων των Δανείων που χορηγούνται βάσει των Συμβάσεων Δανειακής Διευκόλυνσης και όλων των Χρηματοδοτικών Μέσων που εκδίδονται ή συνάπτονται από το EFSF, παραμείνουν χρήματα στο Ταμειακό Απόθεμα (περιλαμβανομένων ποσών που αντιπροσωπεύουν τόκους ή επενδυτικά έσοδα του Ταμειακού Αποθέματος), τα ποσά αυτά θα καταβληθούν στους Εγγυητές ως αντάλλαγμα για την έκδοση των Εγγυήσεων τους. To EFSF θα τηρεί λογαριασμούς
γενικού καθολικού και άλλα αρχεία για τα ποσά της Διαχειριστικής Αμοιβής και του αναμενόμενου Περιθωρίου που παρακρατούνται αναφορικά με κάθε Σύμβαση Δανειακής Διευκόλυνσης, καθώς και για το ποσό του συνόλου των Εγγυήσεων που έχουν εκδοθεί από κάθε Εγγυητή σύμφωνα με την παρούσα Σύμβαση. Οι εν λόγω λογαριασμοί γενικού καθολικού και αρχεία θα επιτρέπουν στο EFSF να υπολογίζει το αντάλλαγμα που οφείλεται σε κάθε Εγγυητή αναφορικά με τις Εγγυήσεις που
εκδίδονται βάσει της παρούσας Σύμβασης και το οποίο θα είναι πληρωτέο αναλογικά σε κάθε Εγγυητή, για τη συμμετοχή του στο σύνολο των Εγγυήσεων που εκδίδονται βάσει της παρούσας Σύμβασης.

(10) Τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης που είναι δυνητικοί Δανειολήπτες δύνανται να ζητήσουν και να συνάψουν Συμβάσεις Δανειακής Διευκόλυνσης μόνο για το διάστημα που ξεκινά την ημέρα θέσης της παρούσας Σύμβασης σε ισχύ και λήγει
στις 30 Ιουνίου 2013 (με την προϋπόθεση ότι είναι δυνατόν να εκταμιευθούν Δάνεια και μετά την ημερομηνία αυτή εφόσον οι σχετικές Συμβάσεις Δανειακής Διευκόλυνσης έχουν συναφθεί πριν τη συγκεκριμένη ημερομηνία).

(11) Μετά την υπογραφή της παρούσας Σύμβασης, τα Μέρη θα συμφωνήσουν για τη μορφή που θα έχουν: (i) οι Εγγυήσεις, (ii) οι Συμβάσεις Δανειακής Διευκόλυνσης, (iii) τα έγγραφα των Χρηματοδοτικών Μέσων, (iv) οι διευθετήσεις για το διορισμό των Εκπροσώπων των Ομολογιούχων, (v) οι συμβάσεις για τη διαπραγμάτευση και εγγραφή στα Χρηματοδοτικά Μέσα και (vi) οι συμβάσεις παροχής υπηρεσιών που θα συναφθούν με την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) ή οποιονδήποτε άλλο φορέα, ίδρυμα ή πρόσωπο.

3. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΚΑΙ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΤΩΝ ΔΑΝΕΙΑΚΩΝ ΕΚΤΑΜΙΕΥΣΕΩΝ

(1) Πριν από κάθε εκταμίευση Δανείου βάσει μίας Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης, η Επιτροπή, συμπράττοντας με την ΕΚΤ, υποβάλει έκθεση στην Ομάδα Εργασίας Eurogroup όπου αναλύεται η συμμόρφωση του αντίστοιχου Δανειολήπτη με τους όρους και τις προϋποθέσεις του Μνημονίου και της (τυχόν) σχετικής Απόφασης του Συμβουλίου. Οι Εγγυητές αξιολογούν την εν λόγω
συμμόρφωση και αποφασίζουν ομόφωνα εάν θα επιτρέψουν την εκταμίευση του αντίστοιχου Δανείου. Το πρώτο Δάνειο που θα διατεθεί στο Δανειολήπτη βάσει άποιας Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης αποδεσμεύεται αμέσως μετά την αρχική
υπογραφή του αντίστοιχου Μνημονίου και δεν αποτελεί αντικείμενο της εν λόγω έκθεσης.

(2) Μετά από αίτημα για καταβολή κεφαλαίων (το «Αίτημα Καταβολής Κεφαλαίων») από κάποιο Δανειολήπτη που τελεί σε συμμόρφωση με τους όρους της αντίστοιχης Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης και που ζητά Δάνειο βάσει αυτής, οι Εγγυητές
(με εξαίρεση το πρώτο Δάνειο) θα μελετούν την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συμμόρφωση του Δανειολήπτη με το Μνημόνιο και την (τυχόν) σχετική Απόφαση του Συμβουλίου. Ενεργώντας ομόφωνα, εάν οι Εγγυητές θεωρήσουν ότι ο
Δανειολήπτης τελεί σε συμμόρφωση με τους όρους για ανάληψη κεφαλαίων βάσει της Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης και ικανοποιηθούν με τη συμμόρφωση του με τους όρους και τις προϋποθέσεις του Μνημονίου, τότε ο Πρόεδρος της Ομάδας
Εργασίας Eurogroup ζητά εγγράφως από το EFSF να υποβάλει πρόταση με τους λεπτομερείς όρους του Δανείου που προτείνεται να χορηγηθεί στο Δανειολήπτη, στο πλαίσιο των παραμέτρων της Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης, του
Μνημονίου, λαμβανομένης υπόψη της βιωσιμότητας του χρέους και των συνθηκών της αγοράς για την έκδοση ομολόγων. Η πρόταση του EFSF θα προσδιορίζει το ποσό το οποίο εξουσιοδοτείται το EFSF να χορηγήσει μέσω Δανείου σύμφωνα με τη
Σύμβαση Δανειακής Διευκόλυνσης καθώς και τους όρους αυτού, όπως το ποσό του Δανείου, το Καθαρό Ποσό Εκταμίευσης, τη διάρκεια, το πρόγραμμα αποπληρωμής και το επιτόκιο (περιλαμβανομένου και του Περιθωρίου) που σχετίζονται με το
συγκεκριμένο Δάνειο. Εάν η Ομάδα Εργασίας Eurogroup αποδεχθεί την εν λόγω πρόταση, ο Πρόεδρος της Ομάδας Εργασίας Eurogroup θα ζητήσει από το EFSF να κοινοποιήσει μία γνωστοποίηση αποδοχής (η «Γνωστοποίηση Αποδοχής») προς το
Δανειολήπτη όπου θα επιβεβαιώνονται οι όροι του Δανείου.

(3) Το αργότερο αμέσως μετά την υπογραφή της Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης, το EFSF θα ξεκινήσει τη διαδικασία για την έκδοση ή σύναψη των Χρηματοδοτικών Μέσων είτε στο πλαίσιο ενός ή περισσοτέρων Προγραμμάτων EFSF είτε όχι και, στο βαθμό που είναι απαραίτητο, θα ζητήσει από τους Εγγυητές να εκδώσουν Εγγυήσεις σύμφωνα με το Αρθρο 2 (παραπάνω), έτσι ώστε το EFSF να έχει επαρκή κεφάλαια όταν χρειάζεται να προβεί στις εκταμιεύσεις βάσει του αντίστοιχου Δανείου.

(4) Εάν χρειάζεται, και πριν την επίδοση της Γνωστοποίησης Αποδοχής, ο Πρόεδρος της Ομάδας Εργασίας Eurogroup γνωστοποιεί στην Επιτροπή και το EFSF εάν κάποιος Εγγυητής τον έχει ενημερώσει ότι ισχύουν για εκείνον οι περιστάσεις του Αρθρου 2(7) και για τη σχετική απόφαση των Κρατών Μελών της Ευρωζώνης. Ο Πρόεδρος της Ομάδας Εργασίας Eurogroup γνωστοποιεί τις αποφάσεις των Εγγυητών στο EFSF, την Επιτροπή και τα Κράτη Μέλη της Ευρωζώνης τουλάχιστον τριάντα (30) Εργάσιμες Ημέρες πριν την ημερομηνία οποιασδήποτε σχετικής έκδοσης ή σύναψης των Χρηματοδοτικών Μέσων.

(5) Κατά την αντίστοιχη Ημερομηνία Εκταμίευσης, το EFSF χορηγεί το αντίστοιχο Δάνειο στο Δανειολήπτη καθιστώντας διαθέσιμο το Καθαρό Ποσό Εκταμίευσης, μέσω των λογαριασμών του EFSF και του αντίστοιχου Δανειολήπτη οι
οποίοι θα έχουν ανοιχτεί στην ΕΚΤ για τους σκοπούς της Σύμβασης Δανειακής Διευκόλυνσης.

4. ΕΚΔΟΣΗ Ή ΣΥΝΑΨΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΩΝ ΜΕΣΩΝ

(1) Σε συμμόρφωση με τη χρηματοδοτική του στρατηγική, το EFSF δύναται είτε να εκδίδει ή να συνάπτει ανεξάρτητα Χρηματοδοτικά Μέσα που αποτελούν αντικείμενο Εγγυήσεων είτε να καθιερώσει ένα ή περισσότερα Προγράμματα EFSF
για τους σκοπούς της έκδοσης Χρηματοδοτικών Μέσων που αποτελούν αντικείμενο Εγγυήσεων, τα οποία θα χρηματοδοτήσουν τα Δάνεια σύμφωνα με τους όρους της παρούσας Σύμβασης. To EFSF δύναται να καθιερώσει ένα βασικό ενημερωτικό
δελτίο (το «Βασικό Ενημερωτικό Δελτίο») για κάθε επί μέρους έκδοση Χρηματοδοτικών Μέσων που θα εκδίδεται σύμφωνα με τους τελικούς όρους (οι «Τελικοί Οροι») που περιλαμβάνουν τους λεπτομερείς χρηματοοικονομικούς όρους κάθε έκδοσης. Εναλλακτικά, το EFSF δύναται να καθιερώσει ενημερωτικά τεύχη (τα «Ενημερωτικά Τεύχη») για τους σκοπούς της έκδοσης των Χρηματοδοτικών Μέσων (τα οποία δεν μπορεί να αποτελούν ενημερωτικά δελτία για τους σκοπούς  της Οδηγίας 2003/71/ΕΚ περί Ενημερωτικών Δελτίων). Τα Βασικά Ενημερωτικά Δελτία, οι Τελικοί Οροι, τα ενημερωτικά τεύχη ή άλλα συναφή υλικά που
σχετίζονται με την εισαγωγή ή την κοινοπρακτική αναδοχή Χρηματοδοτικών Μέσων θα αναφέρονται ως: τα «Υλικά της Προσφοράς». Επίσης το EFSF θα εκδίδει τα συναφή συμβατικά έγγραφα που σχετίζονται με τα εν λόγω Χρηματοδοτικά Μέσα.

(2) To EFSF ορίζει γενικούς όρους και προϋποθέσεις για τα Χρηματοδοτικά Μέσα που εκδίδονται ή συνάπτονται από το EFSF. Αυτοί μπορεί να περιλαμβάνουν διατάξεις για την επίκληση των Εγγυήσεων είτε από το EFSF εάν αυτό προβλέψει έλλειμμα πριν την προγραμματισμένη ημερομηνία πληρωμής είτε από τον αντίστοιχο Εκπρόσωπο των Ομολογιούχων (εάν το EFSF δεν προβεί στην προγραμματισμένη καταβολή τόκων ή αρχικού κεφαλαίου βάσει κάποιου Χρηματοδοτικού Μέσου όταν αυτή καταστεί οφειλόμενη). Οι γενικοί όροι και προϋποθέσεις θα διευκρινίζουν ότι δεν υφίσταται επίσπευση των Χρηματοδοτικών Μέσων στην περίπτωση που το Δάνειο ή τα Δάνεια που χρηματοδοτούνται από τα εν λόγω Χρηματοδοτικά Μέσα επισπευστούν ή προεξοφληθούν για οποιοδήποτε λόγο.

(3) Σε σχέση με τη διάρθρωση και τη διαπραγμάτευση των Χρηματοδοτικών Μέσων είτε ανεξάρτητα είτε στο πλαίσιο ενός ή περισσοτέρων Προγραμμάτων EFSF, το EFSF δύναται:

(α) να ορίζει, να συμπράττει και να διαπραγματεύεται με τις διοργανώτριες τράπεζες, τις λοιπές επικεφαλής τράπεζες και τους αναδόχους,
(β) να ορίζει, να συμπράττει και να διαπραγματεύεται με οίκους αξιολόγησης και με τους συμβούλους τους, να τους παρέχει τα απαραίτητα στοιχεία, τεκμηρίωση και παρουσιάσεις ώστε να λαμβάνει τις απαιτούμενες αξιολογήσεις,

(γ) να ορίζει, να συμπράττει και να διαπραγματεύεται με εκπροσώπους πληρωμών, εκπροσώπους εισαγωγής προς διαπραγμάτευση, Εκπροσώπους των Ομολογιούχων, δικηγόρους και λοιπούς επαγγελματίες συμβούλους,
...

[Κομμένο μήνυμα]  Προβολή ολόκληρου του μηνύματος

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου